獵刀 pucing

中文語音導覽
Truku ka kari
English audio guide
族語介紹( Patas Truku)

Seuxal,ubung Truku o snalu pusu qthur qhuni ni sgqur dha ka ska qhuni,saw kiya ni snalu dha ubung djiyun bsiyaq ni stmaan bu kndux waray cinun.Kiya ka kiya ni wada kmpriyux ka knxalan rinah qtaan ka smlaan pnspuan plutut ka knkingal qhuni ubung.Qhuni dnii sklwiun bi pnspuan plutut ni gmdhug qnqaya ubung.

Ga qnrquran ka snalu qhuni ubung ni bling ubung ksun,pusu bi psaan qnqaya cinun qabang. 經線捲筒psaan isil ubug,waray cinun mtqiri捲筒 hmghug babaw hiya,smlaan saw nii cinun qabang blbil waray siida rinrh bi pslhkah, duri ni mnegarang bi ni mnhdu uuda.

Rhuq tnunan ubung dnii,seejiq Truku o niqan kingal qnqaya ubung rudan sbiyaw,ubung ksun,ubung nii o pntngahan 腰式水平織布機.Ubung nii o kska pusu bi mseusa seejiq Truku,ptlutut knxalan hici,kiya ni niqan bi brihan quri smmalu cinun qabang.

Hnigan Ubung nii o paru bi ni sgqur dha ka ska qhuni,kika knparu na ni knshjilan na,smmalu ubung siida gmaaw malu bi qhuni ni djiyun bsiyaq,kiya o sakus.Ubung nii o sgqur dha tminun siida phnang malu bi bhangan hnang,hnang nii o mdka paah quri uyas ida nkiya ni mseupu hnang tminun qabang,saw bi kkrana smkuxul tminun.

Nasi ini duuy ubung do psaan dha kska ubung ka cinun qabang, 經線捲筒ni qnqaya,saw ii malu bi skun ni kmlawa qmlahang qnqaya cinun.Ubung o aji wana djiyun,niqan skun ni quri uyas,kiya ni pnteura seejiq Truku ska tminun qabang niqan nanak saw pnseanak gnkla na ni kngkla kndsan na.

英文介紹(English guide)

“Ubung”is a weaving box. Which was usually made of thick tree trunks hollowed out. Using Formosan Michelia or Comphor Tree, both are hard wood. Plus, a one-piece design is strong and durable itself, therefore an old “ubung” is able to carry very heavy warped threads. A “ubung” is now made of spliced heavy wooden planks together. Benifit from modern carpenter knowledge, a new assembled “ubung” can be as sturdy as old ones.

The “ubung” is fixed to the weaver’s waist by a strap, ensuring that the warp threads can move steadily during the weaving process. Unlike other weaving tools, this particular loom has the weaver sitting on the ground with his feet firmly supporting the wooden box while hanging the ends of the cloth spools around her waist. The ends of the warp threads are wound around the warp barrel of the “UBUNG”, creating a stable weaving structure.

The size of the “ubung” is quite large, and because it is usually made from a whole section of trunk hollowed out, so it is not small in size and weight. The hollow part makes a pleasant sound when weaving. The echo from “ubung” accompanies the rhythms of different weavers’ labor compose the BGM of Taroko  way of weaving. Therefore the famous Taroko  weaving song start the lyrics with onomatopoeias of the echo.

The hollowed-out part of a “ubung”, could also be used to place various weaving tools as we mentioned before. When a “ubung” is not at use, the weaver put the Semi-finished, warp rolls, and other accessories into it. The hallow part makes storage and working sequence graceful, and protects these important weaving tools. 

There is usually a reel for warp threads fixed at one end of a “ubung”. This design allows the weaver to straighten the warp threads with less effort, making the whole weaving process smooth and efficient. In addition, this design provides good support for the front part of a “ubung”, ensuring stability during weaving.

每一個男人都要有一把刀

太魯閣族的刀具在他們的日常生活中扮演了不可或缺的角色,無論是剁肉、伐木、狩獵、防衛,還是削皮,每一項活動都與刀具息息相關。這些刀具不僅是實用工具,更是太魯閣族文化的重要象徵。

太魯閣族的銅門鑄刀歷史悠久,可以追溯到荷蘭統治台灣的時期。當時,太魯閣族人以鹿角作為交換物,從荷蘭人手中獲得鐵器,這一貿易使得他們從石器時代邁入了鐵器時代。隨著時間推進,製鐵技術在日本統治時期得到了進一步發展。日本政府在秀林鄉建立了製鐵工藝所,培養出了一批技藝精湛的打鐵師傅。他們運用傳統的鍛鐵手法,製造出各式各樣的鐵器,包括開山刀、弓箭、矛、槍、佩刀、鎌刀、鋤頭以及菜刀等,這些器具廣泛應用於狩獵和農業活動中。

因為雙手會因為獵首而沾滿鮮血,才可
進入彩虹橋

其中,太魯閣族的銅門刀因其獨特的形狀和用途而聞名,這種彎月形的刀具是男性的專屬物品,象徵著男性的力量與責任。銅門刀在太魯閣族的文化中具有深遠的意義,甚至在婚禮儀式中,女方會為男方準備一把新刀作為嫁妝,這一傳統象徵著成長、自力更生以及新生活的開始。
在太魯閣族的傳統文化中,「獵首刀」更是具有特殊的地位。這種刀通常橫掛在鹿角上,當族中男人成功完成狩獵後,便需要為其重新製作刀鞘,並在刀鞘上雕刻新的圖騰,以展示他們的勇氣和狩獵能力。刀鞘上可能會綁有狩獵

所得的戰利品,如頭髮或山豬的牙齒,這些戰利品不僅代表了獵人的功績,更是他們在部落中地位的象徵。在太魯閣族的傳統中有著生命最後會到美好的地方-彩虹橋;進入彩虹橋的條件男女各不同,男生過彩虹橋的時候會有守橋者,除了看臉上有沒有織文外,也會看雙手上有沒有鮮血的印記,因為雙手會因為獵首而沾滿鮮血,才可
進入彩虹橋,若無印記則掉入河裡被螃蟹咬死。

走上靈橋

在太魯閣族的傳統中有著生命最後會到美好的地方-彩虹(靈)橋;進入彩虹(靈)橋的條件男女各不同,女生過彩虹橋的時候會有守橋者,除了看臉上有沒有織文外,也會看雙手上有沒有鮮血的印記,因為雙手會因為勤奮辛勞的織布而受傷,才可進入彩虹橋,若無印記則掉入河裡被螃蟹咬死。

獵刀 pucing

資料來源機關 台灣太魯閣族語言文化資產教育學會

主題分類

織布

撰寫者

Tapang Cisin、Cimiing Miki

建檔單位

台灣太魯閣族語言文化資產教育學會

參考資料

台灣太魯閣族語言文化資產教育學會

 

材質

木頭

尺寸

寬80-90cm, 高25-30cm

使用時機

日常使用

授權狀態

台灣太魯閣族語言文化資產教育學會

本作品已獲得許可CC BY-NC 4.0