族語介紹( Patas Truku)
Qaya djiyun bluhing nii snalu djima aji uri o,snalu qwarux,lala balay ka
djiyun ta qaya bluhing.tduwa ta ngalun qriyan sasaw ni tduwa ta ngalun tmbus
paiyay、pstutuy smbarux miyuk lmu ni tduwa psaan ana manu lmu buwax.snalu niya
saw nii o,malu balay djiyun kndsan ta kdjiyax,tduwa djiyun ana manu psaan.
英文介紹(English guide)
The fifth tool is a “Bluhing”, means dustpan or sieve. A “Bluhing” is usually woven from bamboo or rattan and serve a variety of purposes. In addition to being used as a shelter, it can also be used to sieve rice, clean grains, or as containers, etc. Its design makes this tool very flexible in everyday life and able to respond to a variety of needs.
篩米的時候我們會唱歌
bluhing簸箕通常由竹子或藤編織而成,具有多種用途。除了可以用作遮蔽
物外,簸箕還可以用來篩選稻米、清理穀物或當作容器使用。它的設計使得這
個工具在日常生活中非常靈活,能夠應對各種需求。
簸箕/篩子 bluhing
資料來源機關 台灣太魯閣族語言文化資產教育學會
主題分類
織布
撰寫者
Tapang Cisin、Cimiing Miki
建檔單位
台灣太魯閣族語言文化資產教育學會
參考資料
台灣太魯閣族語言文化資產教育學會
材質
木頭
尺寸
寬80-90cm, 高25-30cm
使用時機
日常使用
授權狀態
台灣太魯閣族語言文化資產教育學會
本作品已獲得許可CC BY-NC 4.0